Friday, June 28, 2013

Thursday June 27, 2013 Ad for the Hmongtown Market in St. Paul.  Recently in the news for being raided because of medications which were illegal in various ways (sold by 15 of about 200 vendors.)

***From Minnpost.org:

Imagining a Minneapolis subway system — of the 1970s
http://preview.tinyurl.com/pzv34gf

***Via the American Name Society mailing list:

Japan's public broadcaster, NHK, is in a spot of toraburu with a disgruntled viewer who has filed a damages lawsuit against the company for the "mental distress" caused by its excessive use of words derived from English....

Among the words he cited as particularly troublesome were kea (care), toraburu (trouble), risuku (risk) and shisutemu (system). He also noted the frequent use of loan words in programme titles, such as BS Kosheruju (BS Concierge) and Sutajio Paaku Kara Konnichiwa (Hello from Studio Park).

http://www.guardian.co.uk/world/2013/jun/27/japan-broadcaster-sued-english-words

Without looking these words up, I can spot four of the seven as borrowings from other languages into English.

Later:  Checked.  Six loanwords out of seven.

No comments:

Post a Comment